Fundiertes Fachwissen – verständlich und
unterhaltsam aufbereitet.
Das
öffentliche Interesse an der Vergangenheit hat in den vergangenen
Jahren massiv zugenommen. Entsprechend groß ist die Nachfrage nach
fundierten und sachlichen, zugleich aber verständlichen und
unterhaltsamen Beiträgen in Print, Radio, Fernsehen und Internet.
HistoFakt
hat es sich zur Aufgabe gemacht, dieses Bedürfnis zu befriedigen. Wir
verfassen für Sie gründlich recherchierte und interessant aufbereitete
Artikel, Katalog- oder Buchbeiträge sowie Skripts für Dokumentarfilme,
Magazinsendungen oder Hörbücher, bevorzugt zu Themen aus Mittelalter und
Früher Neuzeit.
Einen umfassenden Überblick unserer Veröffentlichungen finden Sie unter dem Menüpunkt Publikationen.
Regelmäßige Beiträge für das Magazin "Karfunkel.
Zeitschrift für erlebbare Geschichte", vornehmlich zu Handwerksgeschichte, Kultur-, Alltags- und Militärgeschichte des Mittelalters und der Frühen Neuzeit
Regelmäßige Beiträge für das Magazin "Traditionell
Bogenschießen" zur Geschichte von Pfeil und Bogen
Beiträge für das Magazin "Bow International" (auf Englisch)
Fachliche und sprachliche Kompetenz aus einer Hand.
HistoFakt
bietet Ihnen die komplette redaktionelle Betreuung Ihrer
geschichtswissenschaftlichen oder populären Veröffentlichungen. Unsere
Leistungen umfassen die inhaltliche, sprachliche und formale
Aufbereitung von Texten, also
Lektorat
Korrektorat
Prüfung von Literaturverweisen
Anlage von Literaturverzeichnissen
Erstellen von Namens-, Orts- und Sachregistern
und vieles mehr.
Wir
sorgen für inhaltliche Richtigkeit, Verständlichkeit und sprachliche
Stimmigkeit Ihrer Publikation – und gerne übernehmen wir auch die
Gestaltung von Satz und Layout.
Referenzen:
Meinrad Pohl: Steinreich. Mühlsteine, Tuff und Trass aus der östlichen Vulkaneifel und ihr Markt. Eine vergleichende Analyse vorindustrieller Produktions- und Handelsstrukturen (zugl. Univ. Diss. RWTH Aachen 2012), Bochum: Deutsches Bergbau-Museum 2012. (Lektorat)
Frank
Konersmann und Klaus-Joachim Lorenzen-Schmidt (Hg.): Bauern als
Händler. Ökonomische Diversifizierung und soziale Differenzierung
bäuerlicher Agrarproduzenten (15.-19. Jahrhundert), Stuttgart:
Lucius&Lucius 2011. (Redaktionelle Mitarbeit)
Frank Konersmann und Hans Ammerich (Hg.):
Regionalgeschichte im Aufbruch. Studien zur Geschichte des Herzogtums
Pfalz-Zweibrücken, Speyer: Verlag der Pfälzischen Gesellschaft zur
Förderung der Wissenschaften 2010. (Redaktionelle Mitarbeit,
Lektorat, Gesamtbibliographie)
Charles E. Grayson u.a., "Bogen, Pfeile, Köcher aus
sechs Kontinenten. Die Charles E. Grayson Sammlung", Ludwigshafen: Verlag Angelika Hörnig
2010. (Lektorat)
Andreas
Priever und Ulrich Henselmyer (Hg.): Leopold von Ledebur – Das
Fürstentum Minden und die Grafschaft Ravensberg. Denkmäler der
Geschichte, der Kunst und des Altertums (1825), Bielefeld: Verlag für
Regionalgeschichte 2009. (Redaktionelle Mitarbeit)
Übertragung fremdsprachiger Fachliteratur: Qualität in Inhalt und Stil.
Die
Übertragung fremdsprachlicher Forschungsliteratur stellt besondere
Anforderungen an ihre Übersetzer. Ein umfangreiches Fachvokabular und
Kenntnisse der historischen Zusammenhänge sind unabdingbare
Voraussetzungen für eine fehlerfreie, verständliche Übersetzung.
HistoFakt bietet Ihnen fachlich fundierte Übertragungen von Büchern,
Artikeln, Aufsätzen und anderen Publikationen zur Geschichte aus dem
Englischen und umgekehrt. Weitere Sprachen auf Anfrage.
Gerne übernehmen wir auch das Lektorat für Übersetzungen Dritter.
"Kay Koppedrayer: "Traditionelles Bogenschießen im heutigen China", aus dem Engl. von Jan H. Sachers M.A., in: Traditionell Bogenschießen 91 (Februar 2019), S. 58-62.
Jack Farrell: "USA Flight Archery Championships", aus dem Engl. von Jan H. Sachers M.A., in: Traditionell Bogenschießen 87 (Februar 2018), S. 14-16.
Murat Özveri: "European Traditional Archery Championship", aus dem Engl. von Jan H. Sachers M.A., in: Traditionell Bogenschießen 86 (November 2017), S. 12-17.
Mark Stretton: "Crécy 1346 und der 'Impact Downhill'", aus dem Engl. von Jan H. Sachers M.A., in: Traditionell Bogenschießen 84, April 2017, S. 44-49.
Hugh Soar: "Thomas Aldred und seine Bögen", aus dem Engl. von Jan H. Sachers M.A., in: Traditionell Bogenschießen 84, April 2017, S. 64-67
Aristoteles Hercules Kalentzis: "The Greek Centaurs", aus dem Engl. von Jan H. Sachers M.A., in:
Traditionell Bogenschießen 80 (Mai 2016), S. 84-85.
Nils Visser und Richard Hornsby: "600 Jahre Agincourt", aus dem Engl. von Jan H. Sachers M.A., in: Traditionell Bogenschießen 76 (Mai 2015), S. 70-73.
Hugh D.H. Soar: "Richard 'Dick' Galloway, schottischer Bogenbauer", aus dem Engl. von Jan H. Sachers M.A., in:
Traditionell Bogenschießen 76 (Mai 2015), S. 66-69.
Alain Sunyol: "Bogenjagd vor 8.000 Jahren", aus dem Engl. von Jan H. Sachers M.A., in:
Traditionell Bogenschießen 74, November 2014, S. 64-71.
Murat Özveri: "Distanzschießen & Rekordsteine im Osmanischen Reich", aus dem Engl. von Jan H. Sachers M.A.,
in: Traditionell Bogenschießen 71, Februar 2014, S. 42-47.
Peter Dekker: "Tunken. Die fünfteillige Zielscheibe", aus dem Engl. von Jan H. Sachers M.A., in: Traditionell Bogenschießen 71, Februar 2014, S. 54-56.
Murat Özveri: "Die Solaken – Gardetruppe des Sultans", aus dem Engl. übersetzt von Jan H. Sachers M.A.,
in: Traditionell Bogenschießen 68, Mai 2013, S. 38-41.
Jack Farrell. "Der letzte kommunistische Hornbogen", aus dem Engl. übersetzt von Jan H. Sachers M.A.,
Traditionell Bogenschießen 65, August 2012, S. 62-63.
Hugh D.H. Soar: "Die ersten internationalen Bogenturniere", aus dem Engl. übersetzt von Jan H. Sachers M.A.,
Traditionell Bogenschießen 65, August 2012, S. 70-74.
Nils Visser: "Kriegsbogen in den Niederlanden – Dutch Warbow Society", aus dem Engl. übersetzt von Jan H. Sachers M.A.,
Traditionell Bogenschießen 65, August 2012, S. 80-83.
Andrew Hall: "Ein Köcher aus Birkenrinde", aus dem Engl. übers. von
Jan H. Sachers M.A., in: Traditionell Bogenschießen 64, Mai 2012, S.
52-54.
Kay Koppedrayer: "Die Pennsic Wars", aus dem Engl. übers.
von Jan H. Sachers M.A., in: Traditionell Bogenschießen 64, Mai 2012,
S. 30-33.
Bob
Berg: "Aztec Atlatl Battle", aus dem Engl. übers. von Jan H. Sachers
M.A., in: Traditionell Bogenschießen 64, Mai 2012, S. 34-35.
Peter Dekker: "Pfeil und Bogen bei den Mandschu. Teil 2", aus dem
Engl. übers. von Jan H. Sachers M.A., in: Traditionell Bogenschießen
59, Februar 2011, S. 30-35.
Peter Dekker: "Pfeil und Bogen bei den Mandschu. Teil 1", aus dem Engl. übers.
von Jan H. Sachers M.A.,
in: Traditionell Bogenschießen 58, November 2010, S. 30-37.
Hugh D.H. Soar: "Drei Langbögen aus dem 18. Jahrhundert", aus dem Engl. übers. von Jan H. Sachers,
in: Traditionell Bogenschießen 55, Februar 2010, S. 61-65.
Lektorat der deutschen Übersetzung von Charles E. Grayson u.a., Traditional Archery from Six Continents. The Charles E. Grayson Collection, Ludwigshafen: Verlag Angelika Hörnig 2010.